素材積累:抗疫援助物資上的寄語

來源:國家事業單位考試網 2020-03-31 13:35:02
  本文國家事業單位考試網(www.54871135.buzz)整理了一些,抗疫援助物資上的寄語,快收藏掌握!
 
  全球新冠肺炎疫情蔓延,據外交部介紹,中國政府已經宣布向82個國家和世衛組織、非盟提供援助。在很多中方對外提供的援助物資上都寫有寄語。
 
  “人心齊,泰山移”
 
  “鐵桿朋友,風雨同行”
 
  “千里同好,堅于金石”
 
  ······
 
  這些寫在中方對外援助物資上的寄語,是中國投桃報李的情誼,也是和世界各國共同戰“疫”的堅定決心。而對于我們公考人來說,這些寄語既能積累下來當作申論&面試金句,還能從中學習常識。
 
2020年公務員申論素材積累:抗疫援助物資上的寄語
 
2020年公務員申論素材積累:抗疫援助物資上的寄語
 
 
  這句出自晚明文學家李日華贈意大利傳教士利瑪竇的詩,被印刻在了這批支援意大利的醫療物資包裝箱上,原句為“云海蕩朝日,乘流信彩霞。西來六萬里,東泛一孤槎。浮世常如寄,幽棲即是家。那堪作歸夢,春色任天涯。
 
 
  出自《送柴侍御》青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉,是唐朝詩人王昌齡所作的一首七言絕句。這是作者貶龍標尉時寫的一首送別詩。詩中寫與好友分離,自然不免有點兒傷感,但作者卻寬慰友人:我們雖阻隔青山,卻可以“同云雨”,雖人分兩地,卻可以共明月,因而沒有一般送別詩通常所流露出的那種纏綿悱惻的情緒,確是構思新穎,別具一格,蘊含深刻,更見情深。
 
 
  這是韓國古代詩人許筠描寫中韓兩國人民深情厚誼的詩句。原詩:國有中外殊,人無夷夏別。落地皆兄弟,何必分楚越。肝膽每相照,冰壺映寒月。
 
 
 
 
 
  取自《全唐詩》中記載的玄奘僅存的五首詩作之一的《題尼蓮河七言》——“尼蓮河水正東流,曾浴金人體得柔。自此更誰登彼岸,西看佛樹幾千秋。”

 

福彩燕赵风采排列7